Keine exakte Übersetzung gefunden für المعرفة القائمة على التكنولوجيا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المعرفة القائمة على التكنولوجيا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Finally, as part of UNITAR research on technology-driven knowledge systems, UNITAR collaborates with the European Organization for Nuclear Research and the European Satellite Operators Association in the areas of satellite telecommunications and integrated mobile systems.
    وأخيرا، يتعاون اليونيتار، كجزء من البحوث التي يجريها بشأن الأنظمة المعرفية القائمة على التكنولوجيا، مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية، والاتحاد الأوروبي لمشغلي الساتيلات، في مجالات الاتصالات الساتلية والأنظمة النقالة المتكاملة.
  • • Provide training to enable women to meet the demands of the knowledge-based economy, including through ICT
    • تقديم التدريب لتمكين المرأة من تلبية متطلبات الاقتصاد القائم على المعرفة بوسائل منها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
  • Science and Technology Parks are a means of supporting a knowledge-based economy, and fostering market-oriented technological development.
    تُعد مجمعات العلوم والتكنولوجيا وسيلة لدعم الاقتصاد القائم على المعرفة، وتشجيع تطوير التكنولوجيا التي تتوجه إلى السوق.
  • Building a knowledge based society and developing technology which would foster the acquisition of knowledge has been a key focus in Malaysia's process of development.
    وضعت عملية التنمية في ماليزيا نصب عينيها بناء مجتمع قائم على المعرفة وتطوير التكنولوجيا التي تعزز تحصيل المعرفة.
  • The emerging knowledge-based society to which information and communication technologies had given rise presented numerous opportunities and challenges.
    وأوضح أن المجتمعات الجديدة القائمة على المعرفة والتي ولدتها تكنولوجيا المعلومات والاتصال، تفتح آفاقا فسيحة وتطرح تحديات كثيرة.
  • RECOMMENDS the OIC Member States to take practical steps to ensure speedy transformation of their economies to knowledge-based economy, to promote integration of information and communication technologies in various fields, to bridge the digital divide and to better prepare themselves to meet international standards;
    يوصي الدول الأعضاء في المنظمة باتخاذ خطوات عملية للتعجيل بتحويل اقتصاداتها إلى اقتصادات قائمة على المعرفة، ولتعزيز إدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مختلف المجالات من أجل سد الفجوة الرقمية، ولتحسين استعدادها لاستيفاء المعايير الدولية؛
  • In accordance with priorities established by the Commission in its resolution 62/6 on managing globalization, extrabudgetary resources will support the following areas: enhancing trade policy research capacity and its application in trade policy reform implementation; increasing the number of ESCAP members and associate members making progress towards becoming members of regional and multilateral trade and investment agreements and mechanisms; formulating and implementing trade facilitation and e-commerce practices for enhancing international competitiveness; creating a domestic policy environment conducive to the development of small- and medium-sized enterprises and the mobilization of stable financial and investment flows; promoting a competitive knowledge-based economy through the development of science-based knowledge and the transfer of technology and through the Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery to increase income-generating work opportunities for rural women and men and marginalized groups of farmers and rural populations; and enhancing the global/regional market competitiveness of agro-based enterprises through agrotrade and investment and value supply chain management.
    ووفقا للأولويات التي وضعتها اللجنة في قرارها 62/6 بشأن إدارة العولمة، ستدعم الموارد الخارجة عن الميزانية المجالات التالية: تعزيز قدرات البحث في مجال السياسات التجارية وتطبيقها في تنفيذ إصلاحات السياسة التجارية؛ زيادة عدد أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين الذين يتقدمون باتجاه الانضمام إلى الاتفاقات والآليات الإقليمية والمتعددة الأطراف المتعلقة بالتجارة والاستثمار؛ صياغة وتنفيذ ممارسات التجارة الإلكترونية وتيسير التجارة من أجل تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي؛ تهيئة بيئة محلية للسياسات المواتية لتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وحشد تدفقات الاستثمار والتدفقات المالية الثابتة؛ تشجيع الاقتصاد القائم على المعرفة والقادر على المنافسة من خلال تطوير المعرفة القائمة على العلم ونقل التكنولوجيا ومن خلال مركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآليات الزراعية لزيادة فرص العمل المدرة للدخل لصالح نساء ورجال المناطق الريفية والمجموعات المهمشة من المزارعين وسكان المناطق الريفية؛ تعزيز قدرات المشاريع القائمة على الزراعة على المنافسة في الأسواق العالمية والإقليمية من خلال إدارة سلسلة الإمداد القيمة والاستثمار والتجارة في مجال الزراعة.